martes, 21 de diciembre de 2010

Doña "Tela" - Ms. Fabric

Una cosa lleva a la otra ..y así sucedió con la exposición en Salto que nos llevó a conocer una nueva manta, la de Doña “tela”. En realidad ella es la que conserva la manta que hizo hace unos 50 años atrás su madre. Hizo varias, pero esta es la que quedó en la familia y “tela” la guarda como un tesoro.


La madre juntaba los  retazos que le sobraban a una modista, los recortaba, combinaba los  colores  y armaba finalmente cuadrados que luego los cosía unos con otros. Cuando la colcha tenía las dimensiones que quería, mandaba comprar tela para los vuelos de abajo. 
No les ponía relleno, porque eran colchas decorativas para usar todo el año. 

En la familia hay varias manos creativas, pero nadie se interesó en aprender y continuar esta práctica. La colcha, que tiempo atrás estaba en uso, hoy la preservan con afecto y admiración por el trabajo que tiene.

One thing leads to the next and during our exhibition in Salto we "met" Ms. "Tela´s"quilt.
It is hard to translate the funny thing about this story: Tela is this lady´s nickname and is also the word for "fabric". 
Actually Ms. Tela is not a quilter, she is the keeper of a quilt made by her mother. Tela´s  mother had sown quite a few quilts but only one stayed with the family.
This quilt is more of a bed spread because there is no batting or actual quilting. It was built with remanents from a neighbour that was a seamstress. She combined the colors to make as many blocks as needed and later added ruffles to the borders as a decoration.  It was used year round now it is kept as a little treasure. 
 In the family there are quite a few creative hands but none has taken on the sewing habit.

viernes, 17 de diciembre de 2010

Mujeres Rurales


Estando en Salto nos invitaron al cierre de los talleres "Portfolio de Activos para Mujeres Rurales" que organizaba Inmujeres y la FAO.  Fue una grata experiencia el haber podido ir. 

Cuando llegamos una ronda de mujeres estaba en plena actividad, discutiendo, proponiendo y analizando diversas propuestas. Pasado un rato nos invitaron a participar de la ronda y contarles sobre el proyecto de las mantas traperas, como surgió, porqué nuestro interés, la importancia de las mantas, etc. Nos escucharon atentamente y luego de a poco surgieron los comentarios, las experiencias personales, los recuerdos y hasta hubo alguna de ellas que se acercó para contarmos de alguna manta trapera que aún conserva en su hogar.

Fue interesante quedarnos luego a escuchar la realidad en las que viven estas mujeres, las carencias que tienen en algunos casos, lo sacrificado de sus vidas, pero  a la vez admirable la fortaleza de ellas para seguir adelante y querer mejorar día a día..

martes, 7 de diciembre de 2010

En la ciudad de Salto

Fuimos invitadas a participar de los festejos de la 14º Fiesta & Recreación Histórica  del Exodo del Pueblo Oriental con la exposición de Mantas Traperas en el "Mercado 18 de Julio" de Salto. Esta fiesta dura 3 días y es patrocinada por el Ministerio de Educación y Cultura (MEC) y la Intendencia de Salto. En ella se recrea uno de los hechos más importantes de nuestra historia. 
Este año  la fiesta contó con ferias artesanales, destrezas criollas, variedades gastronómicas y diversas propuestas culturales entre las cuales se incluyeron las mantas traperas.



Llegamos con el amanecer y luego del desayuno fuimos al mercado para montar la muestra antes que  el calor del mediodía se hiciera intenso. El Mercado 18 de Julio, es un precioso edificio, data de 1868, era el antiguo mercado de frutos y hoy es Monumento Histórico Nacional. 


En el mercado, además de la exposición de mantas traperas,  estaba armada la Exposición de los Talleres Móviles de la Intendencia de Salto. Después de armar, hicimos una recorrida  y charlamos con algunas de las salteñas que exponían alli.

Al atardecer, cerquita del río Uruguay, pudimos ver los primeros fogones que se encendían y la gente que comenzaba a llegar, la fiesta comenzaba..